Выбирая в очередной раз книги для покупки, я не могла пройти мимо книги, на обложке которой нарисованы корешки книг, в заголовке фигурирует слово «миссис», которое ассоциируется с давними временами, о которых я тоже люблю читать, и ещё высказывание о книге, зафиксированное на обложке: «Потрясающая, красиво сделанная сказка о любви, которой не страшны никакие секреты». Всё это подсказало мне, что книга Луизы Уолтерс «Чемодан миссис Синклер» должна мне понравится. Я не прогадала. Книга очень женская, спокойная и эмоциональная одновременно, с лирической историей, со светлой грустью, с мечтой и разочарованием, с любовью, горестями и радостями.
Повествование в книге идёт по двум линиям: первая–про Дороти, она же миссис Синклер, вторая–про её внучку Роберту Петриковски.
Когда я читала о жизни Дороти, мне часто припоминалась книга Донны Фоли Мабри «Мод», очень похожая атмосфера, всевозможные моменты из женской повседневной жизни, мечты, планы, горести. В истории жизни этой женщины столько испытаний, столько стойкости, сила характера, сила в следовании своим принципам. Жизнь её то награждает, то обижает, то погружает в серую монотонность, то удивляет неожиданными сюрпризами. В её судьбе постоянно присутствует светлая грусть, острая недостаточность любви и тепла, хотя сама она как раз готова отдавать свою любовь, заботу, испытывает острое желание быть матерью. Для меня именно она была главной героиней. Мне очень жаль, что судьба её не сложилась гораздо лучше, что война, которая стала печальным фоном для всей истории, помешала Дороти быть более счастливой и любимой. Двум её мечтам не суждено было сбыться, в жизни нельзя иметь всё сразу, приходится чем-то жертвовать. Эта женщина вызывает у меня уважение и восхищение, её мысли, взгляды на жизнь, её поступки находят у меня одобрение, перекликаются с моими мыслями.
Её внучка Роберта Петриковски немного напомнила мне по характеру и по роду деятельности героиню книги Дианы Саттерфилд «Тринадцатая сказка». Она такая же романтичная, деликатная, немного замкнутая, дружелюбная и скромная, с таким же чувством собственного достоинства, как и у её бабушки или бабуни, как она её называла на польский манер. Она очень любит книги, иногда даже одушевляет их. Её увлечение–коллекционирование писем, открыток, которые она находит в старых книгах, ведь она работает в букинистическом магазине. Роберта, как и её бабуня, склонна к уединению, к тишине, к тихим радостям жизни и ещё чтению. Для неё история началась после того, как её отец принёс в магазин книги Доротеи, своей матери. Роберта нашла письмо, адресованное её бабушке. Это письмо написал Доротее дед Роберты, Ян Петриковски, муж бабуни, как считала Роберта. Но увидев дату письма и прочитав содержание, она понимает, что что-то не складывается в семейной истории и решает разобраться.
История Роберты–немного история Золушки в более приглушённых тонах: любимый отец, который воспитывает её один с детства, который болен и покинет её, оставив её в глубоком горе; бабуня, мать отца, та самая Дороти, которая, как волшебница-крёстная, опекала и оберегала в детстве, а сейчас живёт в пансионате для пожилых людей, ей уже больше ста лет; мать, которая бросила их с отцом давным давно, на которую Роберта была очень зла, появляется неожиданно в её жизни и вызывает на удивление не негативные эмоции, а восхищение; Филип–работодатель Роберты–это и есть её друг, её принц, но очень уж сильно замаскированный.
Очень рекомендую эту книгу для чтения. Читайте с удовольствием!
Повествование в книге идёт по двум линиям: первая–про Дороти, она же миссис Синклер, вторая–про её внучку Роберту Петриковски.
Когда я читала о жизни Дороти, мне часто припоминалась книга Донны Фоли Мабри «Мод», очень похожая атмосфера, всевозможные моменты из женской повседневной жизни, мечты, планы, горести. В истории жизни этой женщины столько испытаний, столько стойкости, сила характера, сила в следовании своим принципам. Жизнь её то награждает, то обижает, то погружает в серую монотонность, то удивляет неожиданными сюрпризами. В её судьбе постоянно присутствует светлая грусть, острая недостаточность любви и тепла, хотя сама она как раз готова отдавать свою любовь, заботу, испытывает острое желание быть матерью. Для меня именно она была главной героиней. Мне очень жаль, что судьба её не сложилась гораздо лучше, что война, которая стала печальным фоном для всей истории, помешала Дороти быть более счастливой и любимой. Двум её мечтам не суждено было сбыться, в жизни нельзя иметь всё сразу, приходится чем-то жертвовать. Эта женщина вызывает у меня уважение и восхищение, её мысли, взгляды на жизнь, её поступки находят у меня одобрение, перекликаются с моими мыслями.
Её внучка Роберта Петриковски немного напомнила мне по характеру и по роду деятельности героиню книги Дианы Саттерфилд «Тринадцатая сказка». Она такая же романтичная, деликатная, немного замкнутая, дружелюбная и скромная, с таким же чувством собственного достоинства, как и у её бабушки или бабуни, как она её называла на польский манер. Она очень любит книги, иногда даже одушевляет их. Её увлечение–коллекционирование писем, открыток, которые она находит в старых книгах, ведь она работает в букинистическом магазине. Роберта, как и её бабуня, склонна к уединению, к тишине, к тихим радостям жизни и ещё чтению. Для неё история началась после того, как её отец принёс в магазин книги Доротеи, своей матери. Роберта нашла письмо, адресованное её бабушке. Это письмо написал Доротее дед Роберты, Ян Петриковски, муж бабуни, как считала Роберта. Но увидев дату письма и прочитав содержание, она понимает, что что-то не складывается в семейной истории и решает разобраться.
История Роберты–немного история Золушки в более приглушённых тонах: любимый отец, который воспитывает её один с детства, который болен и покинет её, оставив её в глубоком горе; бабуня, мать отца, та самая Дороти, которая, как волшебница-крёстная, опекала и оберегала в детстве, а сейчас живёт в пансионате для пожилых людей, ей уже больше ста лет; мать, которая бросила их с отцом давным давно, на которую Роберта была очень зла, появляется неожиданно в её жизни и вызывает на удивление не негативные эмоции, а восхищение; Филип–работодатель Роберты–это и есть её друг, её принц, но очень уж сильно замаскированный.
Очень рекомендую эту книгу для чтения. Читайте с удовольствием!
Здравствуйте, Надежда Владимировна! Роман "Мод" я читала, а "Чемодан миссис Синклер" не читала. Вы очень интересно рассказываете о прочитанных книгах. Если мне повезёт, почитаю и этот роман.
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Ирина Михайловна! Спасибо за отзыв! Не знаю, есть ли такая книга в библиотеке, но её можно и купить, книга не из дорогих.
УдалитьЗдравствуйте, Надежда Владимировна!
ОтветитьУдалитьСпасибо за знакомство с новой книгой.
С автором не знакома, но вот то, что рассказанные истории напоминают "что-то уже ранее читаное" невевает грусть.
Я тоже стала часто замечать, что истории в книгах повторяются, но тем интереснее находить "что-то неординарное".
Сказки про Золушек люблю. Из-за грустного позитива.
Здесь и всплакнуть можно, и посочувствовать, и порадоваться "хепиэнду".
Здравствуйте, Ирина Валерьевна! Почему грусть? Может я неточно выразилась, я имела ввиду увидела схожесть по атмосфере, по тематике, но всё равно каждый автор преподносит по-своему. Про любовь тоже все пишут, но нам же не надоедает это читать. Всё уже когда-то было, всё ещё раз будет. Книга хорошая, я даже буду её рекомендовать в читательском марафоне "Отличная книга".
УдалитьСпасибо за рекомендации к прочтению, беру на карандаш
ОтветитьУдалитьДолжно понравится, Анна Борисовна. Я люблю книги с атмосферой старины.
УдалитьНадежда Владимировна, заинтересовали уже одним упоминанием о "Тринадцатой сказке"!
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Лариса Евгеньевна! И "Тринадцатая сказка" и " Чемодан миссис Синклер" пришлись мне по душе. Надеюсь, что и Вам они понравятся. Читайте с удовольствием!
Удалить