Школа даёт знания только тем, кто согласен их взять

01 апреля 2018

Страх и отвращение в Лас-Вегасе

Здравствуйте.
Вот уж не думала, что попадётся мне художественная книга, которую я не смогу прочитать. А вот нашлась! Эта книга Ха́нтера Сто́ктона То́мпсона «Страх и отвращение в Лас-Вегасе». Я читатель упорный и благодарный, в любой книге найду полезность, к автору не придираюсь, понимаю, что все разные, у каждого свой стиль подачи, свои цели при написании книги. Я читаю и трудные по языку книги, например, про здоровье. Но в этот раз я просто не смогла преодолеть то отвращение и непонимание, которое вызвала у меня эта книга, и я сдалась в самом начале чтения.
Я принималась читать несколько раз, пыталась перетерпеть неприятное впечатление, ожидая, что дальше будет по-другому, может у автора такая задумка, может он специально шокирует для затравки. Потом решила подкрепить эти мысли, пролистала вперёд и пробовала читать в каком-то другом месте, чтобы убедиться, что я не права.

Но нет... не могу я читать такую книгу. Я не ханжа, и хоть я не использую в речи нецензурную лексику, но допускаю ситуации, когда при зашкаливании эмоций человек может выразиться, с кем не бывает. Но не так же часто! Мне просто противно такое читать. Потом у меня в голове никак не укладывается материал, который является просто наркоманскими видениями. Возможно я ошибаюсь, вполне допускаю это, т.к. книгу я бросила, прочитав десятка три страниц. Ну очень неприятно было это читать!

Я стала сама себя спрашивать, как такая книга могла у меня оказаться? Почему я её купила? Наверное, поддалась шикарной аннотации: «Страх и отвращение в Лас-Вегасе» — одна из самых скандальных книг второй половины ХХ века. Книга, которую осуждали и запрещали. Книга, которой зачитывались и восхищались. Книга, в которой само понятие «Американской мечты» перевернуто с ног на голову, в котором видения и галлюцинации становятся реальностью, а действительность напоминает кошмарный сон».

Это я, видимо, тоже решила зачитаться и восхититься))) 

ВКонтакте я создала группу, куда выкладываю предложения о продаже прочитанных мной книг. У меня их очень много и ещё больше хочется прочитать новых. Я просто поняла, что второй раз я мало что буду перечитывать, а складировать книги в шкафу, который их уже не вмещает в себя, я не хочу. Моя философия не позволяет мне загромождать мою жизнь, да и книги  не должны лежать без дела, их надо читать. Поэтому я предлагаю их за частичную стоимость.

Так вот, один молодой человек, состоящий в этой группе, нашёл в Интернете такое объяснение, точнее отзыв: «Этому роману необходима строгая редакторская правка и тогда он заблестит, и раскроется, и скинет плашку 18+. Ознакомившись с оригиналом и переводом А. К., а также прочитав ХСТ в переводах, по которым прошлась редакторская рука, я могу смело встать и заявить: весь мат на совести маргинальной личности переводчика. Там, где написано bullshit (чушь, ерунда), переводчик выбирает самое подзаборное слово х****. И так везде. Как говориться: хватило бы и черта, а поминают органы. В целом, получается вот что: стиль автора нивелируется до уровня маргинала-писателя усердными стараниями маргинала-переводчика. Но был ли ХСТ маргиналом-писателем? Нет. Определённо нет. Так может пора отдать честь его слогу, а не взглядам на жизнь декаданствующего переводчика, который видит особый шик в употребление матершины?»

Эту книгу я просто подарила ему, хотя он тоже не любитель такой литературы. Но мы решили, что если совсем не пойдёт, то можно просто сдать её в макулатуру. Вот как бывает. Получается, что мои впечатления созвучны названию книги «Страх и отвращение...». Возможно, вы более стойкий читатель и вас не испугает такая литература, но это точно не моё...

Читайте приятные и интересные книги!

7 комментариев:

  1. Здравствуйте, Надежда Владимировна! Эту книгу я не читала. Прочитала ваш отзыв и решила, что и читать ее не буду!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ирина Михайловна. Сомневалась в нужности такого отзыва, а потом подумала, что он кому-то поможет сберечь время и деньги, а у кого-то наоборот пробудит интерес к чтению альтернативной литературы.

      Удалить
  2. Здравствуй, Надюша! В очередной раз ты удивила и восхитила! Удивила тем, какую разностороннюю по жанру литературу читаешь! И надо же тебе было отыскать среди многообразия хороших книг именно такую! Восхитила тем, что удосужилась перечитать два раза 30 страниц! Вот уж, действительно, мастер находить во всех книгах полезность! Да, наверное, имеет место быть и находить своего читателя и такое ЧТИВО! Но оно и не для мекня тоже. Читаю сейчас взахлеб "Живи и помни" В.Распутина. Вот это по мне! Спасибо, Надюша, за твою начитанность и честное мнение! УВАЖАЮ!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуй, Танюша. Да вот так неожиданно пришлось проявить читательский героизм в преодолении очень альтернативной литературы))) Но как-то не смогла. А про мнение тоже были сомнения: писать в блог отзыв или нет. А потом решила, что мнение - это не только положительный отклик и решила, что писать надо. Я сейчас взялась за десятитомник Агаты Кристи, лежит уже много лет, фильмы про Пуаро очень любила смотреть, а вот до книг руки не доходили. Но 10 книги в одном стиле, думаю, будет тяжеловато, поэтому разбавляю через одну другими.

      Удалить
  3. Одно название уже отталкивает от прочтения книги))
    Сегодня праздник, с чем я Вас хочу поздравить, Надежда Владимировна.
    С чудесным Вербным Воскресеньем!
    К нам светлый праздник в дом идёт.
    Пусть по Господнему веленью
    Царит любовь, печаль пройдёт.

    Не нужно больше нам несчастий!
    Верба спасёт от вечных бед.
    Ведь с верой просто, в одночасье
    От зла простынет даже след.

    Желаю в праздник всем здоровья,
    Не падать духом, не стареть.
    Пусть окружит вас мир любовью —
    Не победить невзгодам впредь!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Анна Борисовна. Да вот название меня почему-то не отпугнуло, но потом стало по иронии созвучно с моими впечатлениями от книги.
      Спасибо за поздравление! С прадником! Здоровья и радости, любви и добра!

      Удалить
  4. Здравствуйте, Надежда Владимировна. Терпение у Вас – ангельское. У меня хватило на 2 интернет-страницы.) Что сразу настораживает? Нецензурная лексика. Тут даже 18+ не поможет. Кстати, в апреле этого года читала роман «Заводной апельсин» Э.Бёрджесса. Сама бы никогда не взяла в руки эту книгу, во время сессии выполняла задание: нужно было сравнить перевод и оригинал романа. Возможно, дозированное «вкрапление» (для обрисовки какого-то образа) я как-то переварю, но не более. Спасибо за отзыв, за ссылку, за внимание к Интернет-акции "Книга-разочарование"!)

    ОтветитьУдалить

Буду признательна, если Вы поделитесь своими мыслями.
ПОДПИСЬ К КОММЕНТАРИЮ.
- В окошке комментария напишите то, что хотели.
- Нажмите на стрелку в окошке "Подпись комментария".
- Выберите Имя/URL
- Наберите своё имя, строчку URL можете оставить пустой.
- Нажмите "Продолжить".
- Нажмите "Публикация".